Curriculum vitae
PERSONAL INFORMATION
Demir Irem
mithatpasa district no:211, 3-1, sefika hanim apartment floor 1, 35280 izmir (Turkey--www.linkedin.com/in/ada-irem-demir-
http://www.proz.com/profile/-
Sex Female | Date of birth 20 Sep 1997 | Nationality Turkish
POSITION
Translator
WORK EXPERIENCE
6 Mar 2016–14 Aug 2018
Translator
Türer Translation Services, izmir (Turkey)
- Translating document from English to Turkish and Turkish to English
- Translating technical, academic, legal and medical documents
-Proofreading and editing
25 Jun 2019–20 Aug 2019
Linguist
Ivogsan Translation Services, Ankara (Turkey)
-Creating matching templates with Word for legal translations
-Translating legal documents (birth certificates, invoices, diplomas, and discharge certificates
-Post-editing and proofreading of translated documents
-Translation of e-commerce and marketing contents
-Translation of product descriptions and manuals
15 Feb 2015–Present
Localiser
Freelance (project-based) works from various platforms and recruiters, Global (Global)
-Providing translations of documents, books, and games (localization) as needed
-Running quality assurance
-Game localization
-Doing literary translations
-Transcribing and translating audio files
-Writing SEO articles when needed
20 Jan 2018–Present
Linguist
Appen Connect, chatswood (Australia)
-Transcription and voice-over tasks
-Linguistic tasks
-Quality assurance specialist
12 May 2018–Present
Translator
Stepes Online Translation Services, California (United States)
2/6/20
© European Union,- | http://europass.cedefop.europa.eu
Page 1 / 4
Curriculum vitae
Demir Irem
-Doing medical, gaming, technical and legal translations
-Revision of translated content
EDUCATION AND TRAINING
Sep 2015–Aug 2018
Bachelor's Degree in Linguistics
EQF level 5
Dokuz Eylül University, izmir (Turkey)
-Demonstrating knowledge of basic linguistic concepts and theories.
-Demonstrating knowledge of phonology, morphology, syntax, and semantics in Turkish and English.
-Demonstrating knowledge of the relation between linguistics and sociology, philosophy, ethnology,
psychology, neurology, computer sciences, translation studies and forensic sciences; and the
interdisciplinary studies of linguistics with these aforementioned disciplines.
-Demonstrating the ability to conduct interdisciplinary research and studies in the field.
17 Sep 2018–Present
Bachelor's Degree in German Language and Literature
Ege University, Faculty of Letters, izmir (Turkey)
-Ability to communicate orally and in written way by using proper German and terminology
competently as it is required by the field.
-Ability to translate any text from German into Turkish and from Turkish into German
-Ability to use communication skills in order to be a link between cultures
-Ability to combine the concept of culture with literature, language, translation, and related areas and
have an intercultural point of view.
24 Feb 2020–Present
Certificate in Working with Translation: Theory and Practice
EQF level 7
Cardiff University on FutureLearn, Cardiff (United Kingdom)
▪ Explore the variety of definitions of translation and their implications, as well as common
misconceptions
▪ Describe the diverse roles of translators, interpreters, and localizers
▪ Design a commission or briefing for a translator/interpreter, ensuring that all the necessary
components are in place
▪ Collaborate with other learners to share examples of translation and interpreting drawn from daily
life, and put them into context
▪ Reflect on the spaces in which translation takes place and their bearing on practice
▪ Evaluate differing conceptions of "quality" in translation
Nov 2019–Dec 2019
Certification of SDL post-editing
EQF level 8
SDL Language Solutions, Dublin, Ireland
2/6/20
© European Union,- | http://europass.cedefop.europa.eu
Page 2 / 4
Curriculum vitae
Demir Irem
PERSONAL SKILLS
Mother tongue(s)
Turkish, Turkish Sign Language
Foreign language(s)
UNDERSTANDING
SPEAKING
WRITING
Listening
Reading
Spoken interaction
Spoken production
English
C2
C2
C1
C1
C2
German
A2
B1
A2
A2
A2
Bachelor's Degree
Levels: A1 and A2: Basic user - B1 and B2: Independent user - C1 and C2: Proficient user
Common European Framework of Reference for Languages - Self-assessment grid
Communication skills
▪ Excellent Verbal, Non-Verbal, and Written Communication
▪ Cultural Awareness & Intelligence
▪ Knowledge of body language, facial expressions, and elocution
▪ Knowledge of the literal and figurative language
▪ Persuasion techniques in business and marketing
Organisational / managerial skills
-Detail-oriented
-Excellent people skills
-Punctual; regularly meets deadlines
-Advanced MS Word
-Speed-reading
Job-related skills
-Technical English for Physics, Mechanics and IT
-5+ years of experience as a freelance translator
-Knowledge in CAT software – SDL Trados Studios, Smartcat, Memsource, Matecat, XTM and
MemoQ
-Comprehensive terminology knowledge
-Understanding of the English and Turkish idioms, expressions, and phrases
-As a former student in FutureLearn Programming for Everybody course, I have a
perfect comprehension of the localization process as a whole
-I am playing video games, so I am familiar with the terminologies specific to each system
-
Digital skills
SELF-ASSESSMENT
Information
processing
Communication
Content
creation
Safety
Problemsolving
Proficient user
Proficient user
Independent user
Independent user
Proficient user
Digital skills - Self-assessment grid
Knowledge of HTML and Phyton
Advanced knowledge of MS Office programs
Familiar with hardware and software technologies (Visual Studio 2019, ASP.NET, ASP.NET core,
Cloud technologies, windows SDK's, Azure)
ADDITIONAL INFORMATION
2/6/20
© European Union,- | http://europass.cedefop.europa.eu
Page 3 / 4
Curriculum vitae
Memberships
Demir Irem
Member of Translators Without Borders as a Kato translator
(https://trommons.org/-a-d3d3a3a4c7786f81d1
c8a2b514d752bddedd532/key/)
Proz Membership
Memberships
CIOL Student Affliate
ciol.org.uk/58758
2/6/20
© European Union,- | http://europass.cedefop.europa.eu
Page 4 / 4