Milkah Akinyi Ajuoga

Milkah Akinyi Ajuoga

$20/hr
Translation, transcription, subtitling and closed captioning.
Reply rate:
-
Availability:
Hourly ($/hour)
Age:
33 years old
Location:
Nairobi, Nairobi, Kenya
Experience:
5 years
CURRICULUM VITAE MILKAH AKINYI AJUOGA Translator/ Subtitler PERSONAL PROFILE Highly dedicated and experienced translator and subtitle editor able to work in multiple environments. I provide exceptionally accurate translation services in English and Swahili. Consistently relied upon for verification and proofreading of translated materials. I am passionate about attaining the highest-level client and customer satisfaction with my sound knowledge and proficiency in the fields of Media & Advertising, Marketing & PR, Entertainment, Web localisation, willing to grow and increase my experience in other fields of translation. Email:- Contacts: - Date of Birth: 13/05/1990 Languages: Swahili, English and Dholuo KEY SKILLS AND COMPETENCIES • Translation • Transcription • Subtitling • Voice over (Swahili) • Aegisub • Subtitle Edit • SDL Trados • Attention to detail ACHIEVEMENTS  Became one of the pioneers of localisation department at Kwese iflix and created the first Swahili subtitles on the Kwese iflix app.  Translated social media posts and company documents such as press releases and partnerships for Kwese iflix. WORK EXPERIENCE January 2018 to June 2018: Subtitle Coordinator at Kwese iflix Main Responsibilities • Translating the company’s official documents such as press releases, partnerships, promotions; in addition to translating the social media pages and posts from English to Swahili and vice versa. • Perform QC on files delivered by editors. • Prepare comprehensive report on each quality control process. • Delivering final subs to global publish/transcode. June- December 2017: Subtitle Editor and transcriptionist at iflix Main Responsibilities • Translating the company’s documents such as press releases, partnerships, promotions and translating social media posts from English to Swahili. • Transcribing video files and creating English and Swahili scripts. • Creating English and Swahili subtitles for movies, series and documentaries. • Proofread and correct language and time cues of subtitle files from other editors and distributors. 2014 to May 2017: Swahili News Anchor and Producer at Kenya Television ServiceMoi University Main Responsibilities • News Anchoring. • Translating news and feature scripts from English to Swahili and vice-versa. • Producer and Host of a Swahili show called “Kioo cha Lugha”. • Co- producer and Co-host of a counselling talk show called “Hariri za Jamii”. April to July 2013: Intern at Baraka FM Mombasa Main responsibilities: • Overseeing and ensuring that the day to day On Air programming schedule runs smoothly. • Recording, editing and packaging of various features in the programme line up including Bible Verses, Public Announcements, News inserts and Vox pops, Sweepers, Stabs and Show promos. Recording and voicing advertisements. • Jan to April 2013: Intern at Kenya News Agency Main responsibilities: • News gathering and writing • Feature writing EDUCATION QUALIFICATIONS 2016- date: Moi University- Master of Arts in Kiswahili (Translation Major-: Moi University- Bachelor of Arts in Linguistics, Media and Communication. Graduated with a Second-Class Honours (Upper Division-: Simenya Mixed Secondary School - Kenya Certificate of Secondary Education ASSOCIATIONS Member of East African Interpreters and Translators Association. HOBBIES AND INTERESTS Travelling Reading current affairs content REFEREES Mr Leon Mwenda Localization Manager, Kwese iflix Tel: - Linda Githige Content Manager, Kwese iflix Tel: - Mr Matu Nguri Director, Kenya Television Service Moi University Tel: --
Get your freelancer profile up and running. View the step by step guide to set up a freelancer profile so you can land your dream job.