A.S. Alvarez Drive, House no.
6, Interior Tetuan,
Zamboanga City
Mobile: -
E-mail:-
Mona A. Hassan
OBJECTIVE
To join a competitive team that would enhance my Arabic language and professional knowledge to
its utmost capacity.
SUMMARY OF QUALIFICATIONS
Experience as a virtual assistant
Google applications management
Social media content reviewer
Arabic fluency (written and verbal)
Over 8 years of experience in article and reports translation.
Good knowledge of conversion and translation tools.
Organizational and analytical skills.
Financial knowledge in related markets and segments.
Microsoft applications proficiency
WORK HISTORY
September 2016 – Current
Commissioner Misuara T. Ajul
commissioner for Basilan under Regional Commission for Bangsamoro Women (RCBW) in
ARMM-Philippines
Virtual Assistant
Draft activity reports and send the final copy to the concerned party through email or mail.
Provide email handling by sorting and escalating urgent emails
Manage daily schedule using Google calendar and coordinate with concerned parties regarding
meetings’ agenda and availability.
Search the internet as needed and provide a summary of the relevant information
Manage and organize file for storage and easy access using Google drive and other related
storage
June 2016 – September 2016
Sayidaty Magazine (women and lifestyle magazine)
http://www.sayidaty.net/
Virtual Assistant for the Senior Editor – Celebrities section
Provide email handling, sorting and replying urgent email as per scripted format
Manage daily schedule using Google calendar and coordinate with concerned parties regarding
meetings’ agenda and availability.
Take part in managing social media, reply to queries and escalate issues and concerns to the
relevant department
Search the internet as needed and provide a summary of the competitors’ daily headlines and
exclusives.
November 2015 – Current
Various online platforms such as: Freelancer, Fiverr and other freelance websites
online websites
Freelance Arabic Translator
Translate Arabic documents to English
Apply necessary updates and edit document as per client’s request
Research and interact with other linguists in the said platforms whenever there are dual
meanings that require further research
November 2009 – August 2013
S&P Capital I.Q.
Ground Floor, Silver City Building 2, Frontera Dr, Pasig, Metro Manila
http://www.spcapitaliq.com/
Financial Language Editor 2 - Arabic Language
Modify production processes according to the company’s priorities.
Test new conversion and translation tools used in the company (Abby OCR Tool, Verus OCR
tool, BCL jade OCR tool, Wordfast Translation tool and Systran Translation tool).
Provide feedback on quality of conversion and translation of native documents.
Provide assessment on usage of the tools.
Submit comparative analysis of conversion quality and processing time to the conversion team
in Hyderabad.
Communicate any issues encountered with tools to the Operation Manager by providing a
detailed report.
Assist in checking documents processed by other linguists during training period.
Assist HR Manager in checking initial exams for Arabic linguists.
Assist in training of new linguists regarding translation processes and procedures.
Assist Operation Manager in conducting initial interviews for Arabic linguists and evaluate
their Arabic speaking skills.
Monitor the weekly report of accomplished and pending tasks for the Arabic team.
Translate Arabic websites, submit a web specification details as per client’s request and
escalate any discrepancies with Hyderabad team.
Handle special translations projects.
Handle clients’ requests and urgent translation tasks.
Translate financial strings received from quality control (QC) team in Hyderabad, India.
Work with local and overseas colleagues to come up with the most appropriate and relevant
translation.
Maintain web interface dictionary by adding new terms when fitting, and removing duplicate
and irrelevant entries.
Ensure the accuracy of strings saved in the dictionary.
Research and navigate the internet for relevant financial documents.
Communicate with companies by sending emails, and direct calling to secure needed financial
documents.
Create a write up of a company’s business description, officers, directors, compensations and
ownership.
Handle queries sent by Hyderabad team regarding strategic mergers and acquisitions.
November 2007 – November 2009
S&P Capital I.Q.
Ground Floor, Silver City Building 2, Frontera Dr, Pasig, Metro Manila
http://www.spcapitaliq.com/
Financial Language Editor 1 - Arabic Language
Translate financial strings received from quality control (QC) team in Hyderabad, India.
Work with local and overseas colleagues to come up with the most appropriate and relevant
translation.
Maintain web interface dictionary by adding new terms when fitting, and removing duplicate
and irrelevant entries.
Ensure the accuracy of strings saved in the dictionary.
Research and navigate the internet for relevant financial documents.
Communicate with companies by sending emails, and direct calling to secure needed financial
documents.
Create a write up of a company’s business description, officers, directors, compensations and
ownership.
Handle queries sent by Hyderabad team regarding strategic mergers and acquisitions.
November 2003 – November 2007
World Islamic Call Society (WICS)
1102 liberty center building, 104 H.V dela Costa Street,
Salcedo Village, Makati city
Translator and Office staff
Translate news articles relevant to the organization.
Translate documents and press releases published by the organization.
Prepare reports and requests related to the organization’s activities.
Archive and maintain a copy of all the official communications of the organization.
Maintain records of the scholars accepted in the Islamic College in Tripoli - Libya.
Assist in completion of the scholars’ requirements and documents.
Coordinate with local NGOs for projects implementation.
Submit reports of recommended projects submitted by NGOs and individuals.
Answers queries regarding the company’s activities and projects of the organization.
Archive and organize files of missionaries in the Philippines.
Coordinate with missionaries in the Philippines and monitor their monthly activities.
Clerical works for the organization.
July 2005 – December 2005
Tutor for Ms. Taqwa Abuhbesha
Daughter of Mr. Kamal N. Abuhbesha - Technical Consul
The People’s Bureau of the Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
October 2003 – November 2003
Consulate of Syrian Arab Republic
1502 liberty center building, 104 H.V dela Costa Street,
Salcedo Village, Makati City
On job Training (OJT)
Clerical tasks for the consulate.
Visa and contract translation.
EDUCATION
Philippines School of Business Administration- (undergrad)
826 R. Papa St., Sampaloc, Manila
Bachelor of Science in Business Administration
Major in Business Management
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Young Moro Professionals Network (YMPN)
Member
2006-Present
REFERENCES
Ms. Ester T. Viguella
Executive Secretary
World Islamic Call Society (WICS)
Tel : (-
Tel : (-
Ms. Karmine Lacsamana
Team Leader – OpsCo Department
S&P Capital I.Q.
Ground Floor, Silver City Building 2, Frontera Dr, Pasig, Metro Manila
http://www.spcapitaliq.com/
Tel: (-
LANGUAGES
Arabic, English, Tagalog