Mona Hassan

Mona Hassan

$5/hr
Arabic translator and Virtual assistant
Reply rate:
-
Availability:
Full-time (40 hrs/wk)
Location:
zamboanga, mindanao, Philippines
Experience:
9 years
A.S. Alvarez Drive, House no. 6, Interior Tetuan, Zamboanga City Mobile: - E-mail:- Mona A. Hassan OBJECTIVE To join a competitive team that would enhance my Arabic language and professional knowledge to its utmost capacity. SUMMARY OF QUALIFICATIONS   Experience as a virtual assistant Google applications management    Social media content reviewer Arabic fluency (written and verbal) Over 8 years of experience in article and reports translation.     Good knowledge of conversion and translation tools. Organizational and analytical skills. Financial knowledge in related markets and segments. Microsoft applications proficiency WORK HISTORY September 2016 – Current Commissioner Misuara T. Ajul commissioner for Basilan under Regional Commission for Bangsamoro Women (RCBW) in ARMM-Philippines Virtual Assistant   Draft activity reports and send the final copy to the concerned party through email or mail. Provide email handling by sorting and escalating urgent emails  Manage daily schedule using Google calendar and coordinate with concerned parties regarding meetings’ agenda and availability. Search the internet as needed and provide a summary of the relevant information   Manage and organize file for storage and easy access using Google drive and other related storage June 2016 – September 2016 Sayidaty Magazine (women and lifestyle magazine) http://www.sayidaty.net/ Virtual Assistant for the Senior Editor – Celebrities section  Provide email handling, sorting and replying urgent email as per scripted format  Manage daily schedule using Google calendar and coordinate with concerned parties regarding meetings’ agenda and availability.  Take part in managing social media, reply to queries and escalate issues and concerns to the relevant department  Search the internet as needed and provide a summary of the competitors’ daily headlines and exclusives. November 2015 – Current Various online platforms such as: Freelancer, Fiverr and other freelance websites online websites Freelance Arabic Translator   Translate Arabic documents to English Apply necessary updates and edit document as per client’s request  Research and interact with other linguists in the said platforms whenever there are dual meanings that require further research November 2009 – August 2013 S&P Capital I.Q. Ground Floor, Silver City Building 2, Frontera Dr, Pasig, Metro Manila http://www.spcapitaliq.com/ Financial Language Editor 2 - Arabic Language  Modify production processes according to the company’s priorities.  Test new conversion and translation tools used in the company (Abby OCR Tool, Verus OCR tool, BCL jade OCR tool, Wordfast Translation tool and Systran Translation tool).   Provide feedback on quality of conversion and translation of native documents. Provide assessment on usage of the tools.  Submit comparative analysis of conversion quality and processing time to the conversion team in Hyderabad.  Communicate any issues encountered with tools to the Operation Manager by providing a detailed report.  Assist in checking documents processed by other linguists during training period.  Assist HR Manager in checking initial exams for Arabic linguists.  Assist in training of new linguists regarding translation processes and procedures.  Assist Operation Manager in conducting initial interviews for Arabic linguists and evaluate their Arabic speaking skills. Monitor the weekly report of accomplished and pending tasks for the Arabic team.    Translate Arabic websites, submit a web specification details as per client’s request and escalate any discrepancies with Hyderabad team. Handle special translations projects.  Handle clients’ requests and urgent translation tasks.  Translate financial strings received from quality control (QC) team in Hyderabad, India.  Work with local and overseas colleagues to come up with the most appropriate and relevant translation.  Maintain web interface dictionary by adding new terms when fitting, and removing duplicate and irrelevant entries. Ensure the accuracy of strings saved in the dictionary. Research and navigate the internet for relevant financial documents.    Communicate with companies by sending emails, and direct calling to secure needed financial documents.  Create a write up of a company’s business description, officers, directors, compensations and ownership. Handle queries sent by Hyderabad team regarding strategic mergers and acquisitions.  November 2007 – November 2009 S&P Capital I.Q. Ground Floor, Silver City Building 2, Frontera Dr, Pasig, Metro Manila http://www.spcapitaliq.com/ Financial Language Editor 1 - Arabic Language  Translate financial strings received from quality control (QC) team in Hyderabad, India.  Work with local and overseas colleagues to come up with the most appropriate and relevant translation.   Maintain web interface dictionary by adding new terms when fitting, and removing duplicate and irrelevant entries. Ensure the accuracy of strings saved in the dictionary.  Research and navigate the internet for relevant financial documents.  Communicate with companies by sending emails, and direct calling to secure needed financial documents.  Create a write up of a company’s business description, officers, directors, compensations and ownership.  Handle queries sent by Hyderabad team regarding strategic mergers and acquisitions. November 2003 – November 2007 World Islamic Call Society (WICS) 1102 liberty center building, 104 H.V dela Costa Street, Salcedo Village, Makati city Translator and Office staff  Translate news articles relevant to the organization.  Translate documents and press releases published by the organization.  Prepare reports and requests related to the organization’s activities.  Archive and maintain a copy of all the official communications of the organization.  Maintain records of the scholars accepted in the Islamic College in Tripoli - Libya.      Assist in completion of the scholars’ requirements and documents. Coordinate with local NGOs for projects implementation. Submit reports of recommended projects submitted by NGOs and individuals. Answers queries regarding the company’s activities and projects of the organization. Archive and organize files of missionaries in the Philippines.   Coordinate with missionaries in the Philippines and monitor their monthly activities. Clerical works for the organization. July 2005 – December 2005 Tutor for Ms. Taqwa Abuhbesha Daughter of Mr. Kamal N. Abuhbesha - Technical Consul The People’s Bureau of the Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya October 2003 – November 2003 Consulate of Syrian Arab Republic 1502 liberty center building, 104 H.V dela Costa Street, Salcedo Village, Makati City On job Training (OJT)  Clerical tasks for the consulate.  Visa and contract translation. EDUCATION Philippines School of Business Administration- (undergrad) 826 R. Papa St., Sampaloc, Manila Bachelor of Science in Business Administration Major in Business Management PROFESSIONAL MEMBERSHIPS Young Moro Professionals Network (YMPN) Member 2006-Present REFERENCES  Ms. Ester T. Viguella Executive Secretary World Islamic Call Society (WICS) Tel : (- Tel : (-  Ms. Karmine Lacsamana Team Leader – OpsCo Department S&P Capital I.Q. Ground Floor, Silver City Building 2, Frontera Dr, Pasig, Metro Manila http://www.spcapitaliq.com/ Tel: (- LANGUAGES Arabic, English, Tagalog
Get your freelancer profile up and running. View the step by step guide to set up a freelancer profile so you can land your dream job.